UA-53771746-1

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

04.09.2010

Quiproquo toponymique

P6070005.JPGEn toponymie, langage émotif de la mémoire collective, tout peut dépendre des dispositions de l’esprit présent.
J’en veux pour preuve cette plaisante anecdote dont fut dernièrement acteur et témoin un vieil homme de Podlachie, anecdote véridique rapportée d’ailleurs par quelque quotidien de la région, ce qui, je vous l’accorde, ne constitue pas un gage d’irréfutable authenticité.

Toujours est-il qu’après Wisznice, si on file en direction de Lublin, on traverse un village du nom de Kolano. Cela signifie littéralement «Le Genou
Bien sûr, des raisons précises doivent présider aux origines de cette appellation mais pour l’heure, je les ignore.
A quelques kilomètres de là,  derrière la forêt, un autre hameau plus petit, posé sur une timide élévation recouverte de fiers bouleaux et de chênes antiques, se fait appeler Puchowa Góra, "Le Mont duveteux".
La topographie des lieux est là beaucoup plus éloquente. D’en bas en effet, les cimes en dentelles de ces arbres forment comme un duvet que le soleil couchant, derrière,  arrose à contre-jour.

Or il advint qu’une dame distinguée voulant se rendre dans ce hameau, s’égara, tergiversa, recula, avança, se fourvoya  et finit par s’arrêter à Kolano afin de  s’y enquérir de la juste route.
Elle stoppa donc sa voiture, en descendit fort élégamment et héla notre bonhomme trop content,  quant à lui,  de causer à quelqu’un, pour rendre service de surcroît,  dans ces mornes solitudes qui font les longs après-midi de la campagne, en Pologne comme partout ailleurs.
Il dit que c’était simple.
A partir du Genou, il fallait remonter doucement.
Il montrait d’un geste  la petite route qui s’enfonçait dans l’épaisseur des bois.
Sa main s’inclina devant son visage et il fit mine de grimper….Presque de careser. Il fallait remonter doucement et en haut, hop, au carrefour, tourner tout de suite à droite, vers le petit Mont duveteux.
Il se reprit...
Finalement, on pouvait tout aussi bien tourner à gauche qu’à droite. Tout dépendait de quel côté du genou on arrivait. De toutes façons, ce petit Mont duveteux, on ne pouvait pas ne pas le voir, il était juste en face, au beau milieu.
Ahahahah ! Hihihihi !
Ça le fit rire, lui,  qu’on pouvait arriver de tous les côtés au petit Mont duveteux qui était au beau milieu.

La dame distinguée ne l’entendit point de cette chaste oreille.
Elle avait tout d’abord froncé les sourcils, dubitative et interloquée, avant de foncer tête baissée dans ce qui lui avait semblé être, à n’en pas douter sur la foi de ce petit rire, une allégorie des plus licencieuses.
Elle rejoignit alors précipitamment sa voiture, effarouchée comme une poule qui aurait vu le goupil, la mèche des cheveux indignée, invectivant, insultant, levant le poing et vouant aux gémonies ce vieux malade, lubrique et délabré.
Notre homme cependant était resté bouche bée, complètement abasourdi par cette volée de bois vert qui lui tombait si brusquement dessus.

Ce ne fut que quelque temps plus loin, alors que la voiture avait depuis belle lurette disparu et que, vexé,  il  réfléchissait encore à l’incivilité de cette réaction,  qu’il comprit enfin l’étendue de la méprise.
Alors, on entendit son rire briser le silence du chemin et qui s’envolait très haut dans l’air immobile de Kolano.
Distinguée, la dame ? 
Une fieffée coquine, oui, et il penchait la tête et il se frappait les cuisses et il se tenait les côtes.
On ne voit que ce à quoi on pense. 
Ah, la gourgandine !
Elle était partie voir le loup, assurément, conclut-il.
Mis en ligne en avril 2008
 
 
Toponymie entre Pologne et Poitou-Charentes : Ici 
Ce texte n'y figure pas.
544919444.jpg

09:00 Publié dans Acompte d'auteur | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : littérature |  Facebook | Bertrand REDONNET

Commentaires

si non e vero, bene trobato
j'ai souri..j'en voudrais d'autres..

Écrit par : Anne-Marie Emery | 04.09.2010

Moi aussi, Anne-Marie.
Et ce texte, lu en août 2008, quand je découvrais L'Exil des mots, m'était parfaitement resté en mémoire. On entend ce qu'on veut, on retient ce qu'on veut :)

Je souhaite à tous ceux qui n'auraient pas encore lu "Chez Bonclou", le bonheur de le lire...

Écrit par : Michèle | 05.09.2010

Je salue ici, deux illustres représentantes de ce que j'appelle " La vieille garde".
Deux représentantes qui ne demandent jamais leur chemin à un vieil homme, hiiiiii !
Amitiés

Écrit par : Bertrand | 06.09.2010

Les commentaires sont fermés.